Несколько советов для улучшения общения с иностранными работниками

  • Не обращайтесь на «ты»! Если вы общаетесь со своими работниками на чешском языке, разговаривайте с ними так, как бы Вы хотели, чтобы они разговаривали с Вами. Вполне вероятно, что в каждодневной жизни они будут разговаривать по-чешски именно так, как научились на работе.
  • «Да» не всегда значит «да». Это может показаться Вам странным, но в некоторых культурах считается неприличным не согласиться с шефом, или с любым другим уважаемым человеком. Чтобы убедиться, что собеседник понял Вас, лучше переформулировать вопрос и вместо «Вы придете в 7 часов? » спросить «В какое время Вы придете? ».
  • Говорите медленно и внятно. Чешский язык – сложный, поэтому говорите простым языком и медленно. Быстрая разговорная речь непонятна даже тем иностранцам, которые уже неплохо владеют чешским языком.   
  • Крик не помогает. Если Ваш собеседник не понимает Вас, он вряд-ли поймет Вас, если Вы повысите тон, или будете кричать на него.
  • Говорите и пишите. Сообщайте работникам информацию в устной или письменной форме. Например карточкой с датой, конкретным временем и местом работы, о которых Вы уже договорились, ничего не испортите, а наоборот избежите недоразумений.
  • Прямой стиль разговора. Чешский стиль разговора очень прямой. Если нам что-то надо, то, в большинстве случаев, мы без лишних колебаний задаем прямой вопрос (напр. «Вы можете прийти в эту субботу на работу? »). Однако в некоторых культурах такой прямой способ разговора считается неприличным, поэтому главному вопросу предшествует целый ряд сопроводительных сообщений (напр. «У нас много работы. В субботу мы не работаем. Было бы хорошо, если бы кто-то смог прийти в субботу на работу. Нам бы это очень помогло. Это исключительная ситуация. Вы можете прийти в эту субботу на работу?»).  Зная об этих особенностях, мы можем понять, почему наши прямые просьбы не всегда встречаются с пониманием, или почему иностранный работник не может сразу задать нам интересующий его вопрос.